Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature
Resource Information
The concept Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in East Baton Rouge Parish Library.
The Resource
Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature
Resource Information
The concept Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in East Baton Rouge Parish Library.
- Label
- Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature
332 Items that share the Concept Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature
Context
Context of Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literatureSubject of
No resources found
No enriched resources found
- 1, 2, 3 y los colores de querido dragoÌn
- ?Eres tuÌ mi mamaÌ?
- trueA day without sugar
- trueA gift for Abuelita : celebrating the Day of the Dead
- trueA movie in my pillow
- trueA party for Papa Luis
- trueA perfect season for dreaming : Un tiempo perfecto para sonÌar
- A treasury of Curious George : ColeccioÌn de oro Jorge el curioso
- trueABeCedarios : Mexican folk art ABCs in English and Spanish
- About insects : a guide for children
- trueAdelita and the veggie cousins
- trueAlicia's fruity drinks : Las aguas frescas de Alicia
- All the colors we are : the story of how we get our skin color
- trueAlphabet fiesta : an English/Spanish alphabet story
- trueAmadito and the hero children : Amadito y los ninos heroes
- Amelia Bedelia
- trueAmelia's show-and-tell fiesta : Amelia y la fiesta de "muestra y cuenta"
- trueAn illustrated treasury of Latino read-aloud stories : the world's best-loved stories for parent and child to share
- trueAngel's kite
- trueAnimal jamboree : Latino folktales = La fiesta de los animales : leyendas latinas
- trueAnimal poems of the IguazuÌ : Animalario del Iguazu
- trueAnimal talk : Mexican folk art, animal sounds in English and Spanish
- trueAntonio's card
- trueArrorroÌ, mi ninÌo : Latino lullabies and gentle games
- trueArroz con leche : popular songs and rhymes from Latin America
- trueArroz con leche : un poema para cocinar
- trueArturo and the Navidad birds
- Ayuda para querido dragoÌn : Help for dear dragon
- trueBaseball on Mars : BeÌisbol en Marte
- Be bold! Be brave! : 11 Latinas who made U.S. History = ¡SeÌ audaz, seÌ valiente! : 11 Latinas que hicieron historia en Estados Unidos
- trueBenito's sopaipillas
- trueBenjamin and the word : BenjamiÌn y la palabra
- Bernardo de GaÌlvez
- trueBirthday in the barrio
- Blanca Nieves y los siete enanos
- trueBook fiesta! : celebrate Children's Day/Book Day = celebremos El diÌa de los ninÌos/El diÌa de los libros
- trueBraids
- trueBravo!
- Brother Anansi and the cattle ranch
- Cada ninÌo : Every child : a bilingual songbook for every child
- trueCalling the doves : El canto de las palomas
- trueCanta, rana, canta : Sing, froggie, sing
- Caperucita Roja : Little Red Riding Hood
- Caperucita Roja : primeros cuentos
- Carlos and the cornfield : story
- Cenicienta en el baile : Cinderella at the ball
- trueChiles for Benito : Chiles para Benito
- trueClara and the curandera
- Clifford va al doctor
- trueColores de la vida : Mexican folk art colors in English and Spanish
- trueColors!
- trueCon el sol en los ojos
- Con mi hermano
- trueCool salsa : bilingual poems on growing up Latino in the United States
- trueCounting ovejas
- trueCounting with Frida : Contando con Frida
- Crickets and frogs : a fable in Spanish and English
- Cuando hay un incendio-- sal para afuera
- trueCuckoo : a Mexican folktale = CucuÌ : un cuento folkloÌrico mexicano
- Curious George plants a seed : Jorge el curioso siembra una semilla
- DK first Spanish picture dictionary
- trueDale, dale, dale : una fiesta de numeros
- trueDalia's wondrous hair
- trueDance, Nana, dance : Baila, Nana, baila : Cuban folktales in English and Spanish
- Daniel's ride : El paseo de Daniel
- David plays hide-and-seek in celebrations : David juega al escondite en celebraciones
- David plays hide-and-seek in the city : David juega al escondite en la ciudad
- trueDe colores : Bright with colors
- trueDelicious hullabaloo : Pachanga deliciosa
- Doble Fudge
- DonÌa Blanca and other Hispanic nursery rhymes and games
- trueDrum, Chavi, drum!
- trueEl Cucuy! : a bogeyman cuento
- El anÌo de Gato Galano
- El bebe raro : Funny baby
- El beÌisbol es nuestro juego
- El gato ensombrerado
- trueEl mejor regalo del mundo : la leyenda de La Vieja BeleÌn
- El nino y los chivos : The boy and the goats
- El patito feo
- El trayecto : The trek
- EncueÌntrame : fiestas populares de AmeÌrica Latina
- Es Halloween, querido dragoÌn : It's Halloween, dear dragon
- Es primavera, querido dragoÌn : It's spring, dear dragon
- Es un buen juego, querido dragon : It's a good game, dear dragon
- trueEstrellita en la ciudad grande
- trueF is for fiesta
- Family pictures
- trueFamily poems for every day of the week
- Feliz Pascua, querido dragoÌn : Happy Easter, dear dragon
- Feliz cumpleanÌos, querido dragoÌn : Happy birthday, dear dragon
- Feliz navidad, querido dragoÌn : Merry Christmas, dear dragon
- trueFiesta!
- First 100 words : English & Spanish
- trueFloating on Mama's song : Flotando en la cancioÌn de mamaÌ
- trueFlutter and hum : animal poems = Aleteo y zumbido : poemas de animales
- trueFrom north to south
- trueFrom the bellybutton of the moon and other summer poems
- trueGalaÌpagos girl : GalapaguenÌa
- Gatito : Kitten : a Spanish/English word book
- Get dressed Robbie : ViÌstete, Robertitio
- Goldilocks and the three bears : Ricitos de oro y los tres osos
- trueGoldilocks and the three bears = Ricitos de oro y los tres osos
- trueGood dream, bad dream : the world's heroes save the night! = SuenÌo bueno, SuenÌo malo : ilos heÌroes del mundo salvan la noche!
- trueGracias thanks
- Grandma Fina and her wonderful umbrellas : La abuelita Fina y sus sombrillas maravillosas
- trueGrandma's chocolate
- trueGrandmother's nursery rhymes : lullabies, tongue twisters, and riddles from South America = las Nanas de abuelita : canciones de cuna, trabalenguas y adivinanzas de SurameÌrica
- trueGrowing up with tamales : Creciendo con tamales
- trueGuacamole : un poema para cocinar
- trueHairs : Pelitos
- Hansel and Gretel : Hansel y Gretel : a bilingual book!
- Happy birthday! : Feliz cumpleanÌos!
- trueHear my voice : the testimonies of children detained at the southern border of the United States
- trueHere, kitty, kitty! : ven, gatita, ven!
- Hernando de Soto
- How the gods created the finger people
- trueI am ReneÌ, the boy
- trueI know the river loves me
- trueI love Saturdays y domingos
- trueI'm just like my mom : Me parezco tanto a mi mamaÌ
- I'm too big : Soy demasiado grande
- trueIguanas in the snow and other winter poems
- Isabel Allende : recuerdos para un cuento
- Jack and the beanstalk : Juan y los frijoles magicos
- Joelito's big decision : La gran decision de Joelito
- trueJuan and the chupacabras
- Juega, juega, juega, querido dragon : Play, play, play dear dragon
- JuniÌpero Serra
- La Llorona : the crying woman
- trueLa Nochebuena south of the border
- La casa de galletitas : The cookie house
- La casita
- trueLa frontera : el viaje con papa = The border : my journey with papa
- La galletita : The little cookie
- La historia de Johnny Appleseed
- La isla
- La leyenda de la flor "el conejo" : una antigua leyenda de Texas
- trueLa llorona : The weeping woman : an Hispanic legend told in Spanish and English
- La oruga muy hambrienta : very hungry caterpillar
- trueLet me help!
- trueLet's eat! : A comer!
- Let's go : a book in two languages = Vamos : un libro en dos lenguas
- Let's learn Spanish, Volume 1
- Let's learn Spanish, Volume 2, My day, my body, my feelings
- Let's play : Vamos a jugar
- trueLet's work! : Mexican folk art trabajos in English and Spanish
- trueLittle Crow to the rescue
- trueLittle Gold Star : a Cinderella cuento = Estrellita de oro
- Little Red Riding Hood : Caperucita Roja
- trueLos Pollitos dicen : juegos, rimas y canciones infantiles de paiÌses de habla hispana = The baby chicks sing : traditional games, nursery rhymes, and lullabies from Spanish-speaking countries
- Los desconocidos
- Los frijoles maÌgicos : The magic beans
- Los tres cerditos : The three little pigs
- Los tres chivos : The three goats
- Los tres osos : The three bears
- Los tres osos : primeros cuentos
- Lover boy : Juanito el carinÌoso : a bilingual counting book
- trueLucha libre : the Man in the Silver Mask : a bilingual cuento
- trueLupita's first dance
- Lyric language, Spanish
- Magic dogs of the volcanoes
- trueMagic windows
- trueMargaret and Margarita, Margarita y Margaret
- Margarito's forest : El bosque de Don Margarito
- Margret & H.A. Rey's Curious George and the firefighters
- Margret & H.A. Rey's Curious George and the firefighters
- trueMaria had a little llama : MariÌa teniÌa una llamita
- trueMarisol McDonald and the clash bash
- trueMarisol McDonald doesn't match
- trueMartiÌ's song for freedom : MartiÌ y sus versos por la libertad
- Mayan folktales : Cuentos folkloÌricos mayas
- trueMayanito's new friends : Los nuevos amigos de Mayanito
- trueMediopollito : Half-Chicken
- trueMerry navidad! : villancicos en espanÌol e ingleÌs
- Mi familia calaca : My skeleton family
- Mi mamaÌ es preciosa
- trueMimi's parranda
- Mis abuelos y yo
- trueMoon rope : a Peruvian folktale = Un lazo a la luna : una leyenda peruana
- trueMoony Luna
- trueMother Fox and Mr. Coyote
- Movimiento de monstrous : monsters move
- trueMoviÌ la mano : I moved my hand
- trueMy big sister
- My day : a book in two languages = Mi diÌa : un libro en dos lenguas /
- trueMy diary from here to there
- trueMy first book of proverbs : Mi primer libro de dichos
- trueMy food : Mi comida
- trueMy grandma : Mi abuelita
- My house : a book in two languages = Mi casa : un libro en dos lenguas
- trueMy name is Gabito : the life of Gabriel GarciÌa MaÌrquez
- trueMy name is Gabriela : the life of Gabriela Mistral = Me llamo Gabriela : la vida de Gabriela Mistral
- trueMy papaÌ Diego and me : memories of my father and his art
- trueMy shoes and I : crossing three borders
- My toys : Mis juguetes
- trueMy very own room : Mi propio cuartito
- trueMy way : A mi manera
- trueNana's big surprise
- trueNapiÌ : funda un pueblo = makes a village
- trueNo time for monsters
- Nuestra SenÌora de Guadalupe
- trueOh, crumps!
- trueOloyou
- trueOnce upon a time : traditional Latin American tales = HabiÌa una vez : cuentos tradicionales latinoamericanos
- trueOpuestos : Mexican folk art opposites in English and Spanish
- Pan y mermelada para Francisca
- truePaÌjaro verde : The green bird
- truePedro, his perro, and the alphabet sombrero
- truePeleÌ, king of soccer : PeleÌ, el rey del fuÌtbol
- Perrito : Puppy : a Spanish/English word book
- truePerros! Perros! : Dogs! Dogs!
- Pete el gato : I love my white shoes
- Pinocho : Pinocchio
- truePinÌata!
- truePiÌo peep! : traditional Spanish nursery rhymes
- truePlatero y yo : Platero and I
- truePoems to dream together : Poemas para sonÌar juntos
- Pollito PequenÌito cuenta hasta diez
- truePrietita and the ghost woman
- Pulgarcito : Tom Thumb
- Querido dragon pasa el dia con papa
- Querido dragon va a la biblioteca : Dear dragon goes to the library
- Querido dragoÌn va a la estacioÌn de bomberos
- Querido dragoÌn va al mercado : Dear dragon goes to the market
- trueQuinito's neighborhood = El vecindario de Quinito
- trueQuinito, day and night
- trueRadio Man : Don Radio : a story in English and Spanish
- trueRainbow weaver : Tejedora del arcoiris
- Ramona la chinche
- RamoÌn makes a trade. Los cambios de RamoÌn
- trueReneÌ has two last names
- Ricardo's race
- trueRichard Scarry's best counting book ever : El mejor libro para contar de Richard Scarry
- trueRooster : Gallo
- trueRubber shoes : a lesson in gratitude
- trueSay hola to Spanish at the circus
- trueSide by side : the story of Dolores Huerta and Cesar Chavez = Lado a lado : la historia de Dolores Huerta y CeÌsar ChaÌvez
- trueSiesta
- trueSing with me : Canta conmigo
- Sip, slurp, soup, soup caldo, caldo, caldo
- trueSky blue accident
- trueSofia and the purple dress
- trueSopa de frijoles : un poema para cocinar
- Sopa de piedras
- Soy demasiado pequenÌa para ir al colegio : protagonizado por Juan y Totola
- Spanish
- trueSparky's bark : El ladrido de Sparky
- Stelaluna
- trueSundays on Fourth Street
- trueSunflowers : Girasoles
- trueSuper Cilantro Girl = La Supernina del Cilantro
- trueSuper Oscar
- trueSweet dreams : Dulces suenÌos
- Taking a walk : a book in two languages = Caminando : un libro en dos lenguas
- trueTalking with Mother Earth
- Tamalitos : un poema para cocinar
- Te necesito, Querido DragoÌn : I need you, Dear Dragon
- Te quiero, querido dragoÌn : I love you, dear dragon
- Tell me a cuento : CueÌntame un story
- trueTen little puppies
- trueThat's not fair! : Emma Tenayuca's struggle for justice = No es justo! : la lucha de Emma Tenayuca por la justicia
- trueThe Christmas tree
- trueThe Donkey Lady fights La Llorona and other stories
- trueThe Ruiz Street kids : Los muchachos de la calle Ruiz
- trueThe Santero's miracle : a bilingual story
- The bossy gallito = el gallo de bodas : a traditional cuban folktale
- trueThe chick that wouldn't hatch
- The clever boy and the terrible, dangerous animal : El muchachito listo y el terrible y peligroso animal
- trueThe coyote under the table : El coyote debajo de la mesa : folktales told in Spanish and English
- The cuckoo's reward : a folk tale from Mexico in Spanish and English = El premio del cuco : cuento popular de MeÌxico en espanÌol e ingleÌs
- trueThe dog who loved tortillas : La perrita que le encantaban las tortillas
- trueThe emerald lizard : fifteen Latin American tales to tell in English and Spanish = La lagartiÌja esmeralda : quince cuentos tradicionales latinoamericanos
- trueThe empanadas that abuela made = Las empanadas que hacia la abuels
- The farmer's wife
- trueThe first tortilla : a bilingual story
- The flute player : La flautista
- trueThe frog and his friends save humanity : La rana y sus amigos salvan a la humanidad
- trueThe good stranger's Sancocho Surprise : El sancocho sorpresa del buen desconocido
- The hare and the tortoise & The tortoise and the hare : La liebre y la tortuga & La tortuga y la liebre
- trueThe invisible hunters : a legend from the Miskito Indians of Nicaragua = Los cazadores invisibles : una leyenda de los indios miskitos de Nicaragua
- trueThe land of lost things
- trueThe last doll
- trueThe missing chancleta and other top-secret cases
- trueThe patchwork garden : Pedacitos de huerto
- trueThe perfect pinÌata : La pinÌata perfecta
- The pita maker : El pitero
- The rowdy, rowdy ranch
- trueThe runaway piggy
- The snow and the sun. : La nieve y el sol. A South American folk rhyme in two languages
- trueThe storyteller's candle : La velita de los cuentos
- The stranger and the red rooster
- trueThe treasure on Gold Street : El tesoro en la Calle Oro
- trueThe upside down boy
- trueThe woman who outshone the sun : the legend of Lucia Zenteno = La mujer que brillaba aun mas que el sol : la leyenda de Lucia Zenteno
- There is a bull on my balcony. : Hay un toro en mi balcoÌn : and other useful phrases in Spanish and English for young ladies and gentlemen going abroad or staying at home
- trueThings that go : Cosas que se mueven
- Three friends : a counting book = Tres amigos : un cuento para contar
- trueTia's tamales
- trueTito Puente, Mambo King : Tito Puente, Rey del Mambo
- trueTito, the firefighter : Tito, el bombero
- trueTodos iguales : un corrido de Lemon Grove = All equal : a ballad of Lemon Grove
- trueTortillitas para mamaÌ and other nursery rhymes : Spanish and English
- Toy trouble : Problemas con un juguete
- Treasure Island = La isla del tesoro
- Tres chivos testarudos : primeros cuentos
- trueUn diÌa con mis tiÌas : A day with my aunts
- Un fiasco de bruja : Humbug witch
- Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul
- Una amiga para querido dragoÌn : A friend for dear dragon
- trueUncle Nacho's hat : El sombrero del TiÌo Nacho
- Uno, dos, tres : One, two, three
- trueUno, dos, tres, posada : let's celebrate Christmas
- Vamos al circo, querido dragoÌn : It's circus time, dear dragon
- Vamos, querido dragoÌn : Let's go, dear dragon
- Vaqueros
- Ve a dormir, querido dragoÌn : Go to sleep, dear dragon
- trueVejigante masquerader
- Ven a la escuela, querido dragoÌn : Come to school, dear dragon
- trueViva Frida
- trueWaiting for Papa : Esperando a PapaÌ Ì
- trueWater rolls, water rises
- trueWe are cousins
- We've got the whole world in our hands : tenemos el mundo entero en las manos
- What's for supper? : QueÌ hay para cenar?
- trueWhere fireflies dance
- trueWiggling pockets : Los bolsillos saltarines
- trueXochitl and the flowers
- Y domingo, siete
- Yo no, yo no : Not I, not I
- Zorro en la escuela
- ¡IngleÌs para todos! : English for everyone!
Embed
Settings
Select options that apply then copy and paste the RDF/HTML data fragment to include in your application
Embed this data in a secure (HTTPS) page:
Layout options:
Include data citation:
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.ebrpl.com/resource/7z3kI-Cc19s/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.ebrpl.com/resource/7z3kI-Cc19s/">Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.ebrpl.com/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.ebrpl.com/">East Baton Rouge Parish Library</a></span></span></span></span></div>
Note: Adjust the width and height settings defined in the RDF/HTML code fragment to best match your requirements
Preview
Cite Data - Experimental
Data Citation of the Concept Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature
Copy and paste the following RDF/HTML data fragment to cite this resource
<div class="citation" vocab="http://schema.org/"><i class="fa fa-external-link-square fa-fw"></i> Data from <span resource="http://link.ebrpl.com/resource/7z3kI-Cc19s/" typeof="CategoryCode http://bibfra.me/vocab/lite/Concept"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a href="http://link.ebrpl.com/resource/7z3kI-Cc19s/">Spanish language materials -- Bilingual -- Juvenile literature</a></span> - <span property="potentialAction" typeOf="OrganizeAction"><span property="agent" typeof="LibrarySystem http://library.link/vocab/LibrarySystem" resource="http://link.ebrpl.com/"><span property="name http://bibfra.me/vocab/lite/label"><a property="url" href="https://link.ebrpl.com/">East Baton Rouge Parish Library</a></span></span></span></span></div>